Here’s a Q & A with Luciano
為什麼創作藝術?
I have always drawn, for as long as I can remember. There is certainly a deep and instinctive part to my drawing. But with age, I’ve come to understand that it is a way to better understand the world around me. In trying to capture a light, a shape, a face, I aim to preserve that moment and state of mind forever.
你畫畫多久了?
I have always drawn, since I can remember (maybe since I was four or five years old?). I’ve gone through various phases—pastels as a child, ink and markers as a teenager and until I was thirty, then I added pastels again. I began working with watercolor, which is now my main medium, about twenty-five years ago. I’ve never used oil paint.
你接受過正規的藝術訓練嗎?
Yes and no. I had a technical education in high school and college, so I took technical drawing courses. As for artistic drawing, I’m mainly self-taught. I took private lessons in watercolor and figure drawing for short periods.
你是職業藝術家還是業餘愛好者?
For much of my life, drawing was a fun activity, even though I approached it with a professional mindset. Today, now that I’m retired, I dedicate a lot of time to art and consider myself a professional—who still has fun.
你從誰或什麼事物中汲取靈感?
The world around me. Nature. People. Places. The masterpieces and the ugliness that humankind has managed to build—or destroy—over time, and how time changes all of it.
你畫畫的時候喜歡聽什麼類型的音樂?
If I’m drawing outdoors, I usually don’t listen to music—I prefer the sounds of the world I’m immersed in.
In the studio, I always listen to music. What I listen to varies over time. In general: jazz, rock, fusion, indie—mainly American and/or English. (Currently: Frank Zappa, Sufjan Stevens, Brandi Carlile, CSN&Y, Neil Young, Leonard Cohen, Tom Waits, Charlie Parker, Joni Mitchell, Bob Dylan, Chet Baker, Timber Timbre, and many others.)
你有沒有過導師?
I would say no—aside from my first watercolor teacher, to some extent.
你每天都畫畫嗎?
The thought that inspires me is the Latin phrase “Nulla dies sine linea”, which means “No day without a line.” (From Pliny the Elder, Natural History, Book 35.)
你是一次只畫一幅畫,還是同時畫好幾幅?
Almost always one piece at a time. It’s very rare for me to work on multiple pieces at once.
你會先創作概念作品嗎?
Rarely. Most of my works are sketches from life in a notebook.
你喜歡在畫室畫畫還是在戶外寫生?
En plein air.
你們使用了多少種核心色?
I like to use a broad palette, with particular attention to greens and dark tones. I don’t have a fixed or favorite palette. It also depends on the season, the place, or the moment.
管狀、盤狀還是棒狀?
For many years I used pans. For the past six or seven years, I’ve preferred tubes—for better quality, more flexibility, and better value for money.
你使用遮蔽液嗎?
No.
你如何判斷你的作品是否完成?
There’s no fixed rule. It depends on the subject. In general, I try to recognize when the composition feels balanced. A rule I always keep in mind is: “Less is more.”
每週透過 Zoom 或 Facebook 線上加入我們。 與約翰·科格利的近距離私人對話 (丹尼爾史密斯,所有者兼首席執行官)以及來自世界各地的客座藝術家。每週四(太平洋時間下午 2:00),約翰和我們的一些成員 品牌大使 重點介紹一組顏色並回答您的問題。每週五(太平洋時間上午 10:30),一位特邀藝術家將分享他們最喜歡的技巧和方法。. 點擊此處查看下週的 Zoom 會議鏈接.
如果您願意,可以造訪我們的網站 Facebook 在 Showtime 頁面觀看直播。重播可以在 Facebook 上觀看。 Youtube.





