Categories: Artists, InterviewsTags:
Categories: Artists, InterviewsTags:

Here’s a Q & A with Marco Novo

你为什么创作艺术?
Art has always been my way of connecting the rational world of engineering with the emotional realm of expression. I make art to escape the structured, digital environment of my profession and to reconnect with something analog, fluid, unpredictable, and profoundly human. Watercolor, especially, continues to surprise me—it’s a dialogue between intention and spontaneity that never ceases to amaze.

你画画多久了?
I’ve been painting since high school, starting in the mid-1990s with graffiti writing and aerosol art in Padua. Over the decades, I’ve explored many mediums, but watercolor truly captivated me and became my main focus from the moment I discovered it. I’m addicted to watercolor.

你接受过正规的艺术训练吗?
While I began as a self-taught artist, I later attended courses in pencil, acrylic, and oil techniques. My formal journey deepened when I encountered watercolor and sought structured learning through workshops, eventually leading me to teach it myself.

你是职业艺术家还是业余爱好者?
I am a working artist—my second profession. I teach watercolor through the Onda Creativa association, which I co-founded in 2019 with three other artists. I hold regular online and in-person classes and participate actively in exhibitions, competitions, and festivals.

你从谁或什么事物中汲取灵感?
I draw inspiration from everyday life—figures, interiors, and landscapes that evoke mood and light. I also love to watch old restored videos from the early 1900s to find subjects from the past. Artistically, I’m influenced by a unique blend of English/American and Japanese masters and mangakas of figurative simplification, whose ability to capture essence with minimal strokes resonates deeply with me. Some names, above all, are Edward Seago, John Yardley, Charles Reid, Hirohiko Araki, and, of course, Hayao Miyazaki.

你画画的时候喜欢听什么类型的音乐?
When painting, I often prefer Old School Hip Hop or Japanese pop from the 1990s.

你有没有过导师?
Rather than a single mentor, I’ve been shaped by a community of passionate artists and masters I’ve met through Onda Creativa and international events. Their dedication and generosity have taught me as much as any formal education could.

你每天都画画吗?
Yes. I must paint or sketch every day, even if only for a short time with some color swatches. At night, after putting my children to bed, it’s a daily ritual that keeps my hand trained and my creative energy flowing.

你是一次只画一幅画,还是同时画好几幅?
Typically, I focus on one piece at a time to fully immerse myself in its atmosphere and story.

你会先创作概念作品吗?
I usually start with a loose idea or mood, sometimes with a quick sketch or value study, but I leave room for spontaneity. Watercolor rewards openness to the unexpected.

你更喜欢在画室里作画还是户外写生?
Both have their charm. Studio work allows for deep focus and controlled conditions, while plein air painting sharpens observation and captures the soul of a place, surrounded by happiness and friendship when with other artists. I value the balance.

你们使用了多少种核心颜色?
I work with a carefully chosen palette of 10 to 12 core colors that give me a wide range while maintaining harmony. I use both transparent pigments and opaque ones.

管状、盘状还是棒状?
Primarily pans and tubes. Pans are perfect for travel and plein air work; tubes are convenient in the studio when I need to prepare richer washes quickly.

你使用遮蔽液吗?
Usually not, but I think it’s a technique worth teaching in my lessons. In my paintings I prefer to reserve whites by painting around them. It’s complex, but at this moment I feel it’s my favorite way of preserving whites.

你如何判断你的作品是否完成?
It’s a subtle moment—usually when I feel the painting has said what it needed to say. If I reach for the brush again without a clear reason, I know it’s time to stop.

每周通过 Zoom 或 Facebook 在线加入我们。 与约翰·科格利的近距离私人对话 (丹尼尔·史密斯,所有者兼首席执行官)以及来自世界各地的客座艺术家。每周四(太平洋时间下午 2:00),约翰和我们的一些成员 品牌大使 重点介绍一组颜色并回答您的问题。每周五(太平洋时间上午 10:30),一位特邀艺术家将分享他们最喜欢的技巧和方法。. 点击此处查看下周的 Zoom 会议链接.

如果您愿意,可以访问我们的网站 Facebook 在 Showtime 页面观看直播。重播可以在 Facebook 上观看。 YouTube.